ان اكرمكم عند الله اتقاكم. إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ

12 Faridul Haque O mankind! Therefore, all people are the descendants of Adam and Hawwa' and share this honor equally We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes that you may know one another
Does one of you like to eat the flesh of his dead brother? 23 Tafsir jalalayn O mankind! And Allah has full knowledge and is well acquainted with all things Verily, Allah is All-Knowing, All-Aware

10

He is the All-Wise, the All-Knowing, the All-Aware in all this.

6
(إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ)
From their offspring He made nations, comprised of tribe, which include sub tribes of all sizes
آیه 13 سوره حجرات
It's a completely free picture material come from the public internet and the real upload of users
مقياس التفاضل بين الناس في الإسلام هو
10 Amatul Rahman Omar O mankind! If this PNG image is useful to you, please don't hesitate to share it
And Allah has full knowledge and is well acquainted with all things Verily, Allah is All-Knowing, All-Aware
" Sufyan Ath-Thawri said, "The Himyar who resided in Yemen dealt with each other according to their provinces, while the Arabs in the Hijaz Western Arabia dealt with each other according to their tribes 7 Ahmed Raza Khan O mankind! Ibn Majah also collected this Hadith

Surah Al

Men are of two types, a man who is righteous, fearful of Allah and honorable to Allah, or a man who is vicious, miserable and little to Allah the Exalted.

20
Surah Al
The resolution of image is 775x581 and classified to modern cross, cloud clip art, birthday clip art
إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِندَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ
' Allah guides whom He wills, misguides whom He wills, grants mercy to whom He wills, torments whom He wills, elevates whom He wills above whom He wills
مقياس التفاضل بين الناس في الإسلام هو
Verily, the most honourable of you with Allah is that believer who has At-Taqwa [i
We have indeed created you from one man and one woman, and have made you into various nations and tribes so that you may know one another; indeed the more honourable among you, in the sight of Allah, is one who is more pious among you; indeed Allah is All Knowing, All Aware Truly God is Knower, of you, Aware, of your inner thoughts
one of the Muttaqun pious - see V He did not find a place in the Masjid where his camel could sit and had to dismount on men's hands

آیه 13 سوره حجرات

Allah the Exalted has removed from you the slogans of Jahiliyyah and its tradition of honoring forefathers.

25
إن أكرمكم عند الله أتقاكم
We have created you from a male and a female, and made you into nations and tribes, that you may know one another
إن أكرمكم عند الله أتقاكم
4 Abdullah Yusuf Ali O mankind! Surely God is All-Knowing, All-Aware
[3] من قوله تعالى: {يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن ذَكَرٍ وَأُنثَى} الآية:13 إلى آخر السورة
After He forbade backbiting and belittling other people, alerting mankind that they are all equal in their humanity