גוגל טרנסלייט עברית לאנגלית. ‏חנות האינטרנט של Chrome

ייתכנו טקסטים שבהם יבחר המתרגם במינוח המקצועי הלועזי, ואילו במקרים אחרים, ייבחר דווקא המינוח המקובל בשפת היעד מתי נרצה לתרגם טקסט אנו זקוקים לתרגום טקסט מסיבות שונות
מדוע זה קורה ולמה גוגל טרנסלייט אינו מספק מענה ראוי לעסקים? שמירה על אחידות לסיכום, נזכיר היבט חשוב נוסף במלאכת התרגום שגם בו לוקות תוכנות התרגום בחסר במקרים מורכבים יותר, למשל כאשר נדרש , שימוש לא נכון בפסיקים או במקפים עלול לגרום לנזק של ממש

‏חנות האינטרנט של Chrome

לדוגמה, המונח "איזון", המוכר מהעולם הפיננסי, יכול להיות מתורגם לאנגלית כ-balancing אך הוא יכול להיות גם מתורגם גם כ-breakeven.

10
תרגום טקסט בחינם לגמרי 100%
ראשית, בניגוד לתרגום מכונה, אצל המתרגם תקבלו יחס אישי ומענה מהיר לכל בקשה
תרגום טקסט בחינם לגמרי 100%
לעיתים, גם כאשר קיים מונח בעברית, יבחר דווקא הלקוח במינוח הלועזי מתוך היכרות מעמיקה עם קהל היעד שלו
‏חנות האינטרנט של Chrome
גוגל העולמית השיקה את תרגום המכונה שלה והציעה שירותי תרגום מהירים וחינמיים
זאת משום שאתם מקבלים לידכם תרגום מקצועי ואיכותי שתוכלו לעשות בו שימושים רבים — בין אם מדובר בתרגום לאתר האינטרנט שלכם, ובין אם בתרגום מסמכים חשובים
עבור אנשים רבים משימת התרגום נראית פשוטה למדיי, אך אם מתעמקים בה מגלים שלא כך הדבר לכאורה — חלומו של כל מי שנדרש לשירותי תרגום

איך גוגל טרנסלייט יכול לפגוע בעסקים?

בכל שלב ניתן לבקר בכתובת g.

5
איך גוגל טרנסלייט יכול לפגוע בעסקים?
שפות נוספות שמתרגמים אליהן טקסטים מעברית הן צרפתית, פורטוגזית, דנית, איטלקית, רומנית, תורכית ותאילנדית
10 שנים לגוגל טרנסלייט: באילו מדינות מתרגמים הכי הרבה לעברית
באנגלית מדובר בשני מונחים שונים לגמרי — המילה balancing מתייחסת לפעולה חשבונאית, ואילו המילה breakeven מתארת מצב שבו עסקה מסתיימת ללא רווח וללא הפסד
תרגום טקסט בחינם לגמרי 100%
שלישית, המתרגם יכול לשים לב לטעויות בשפת המקור ולהפנות את תשומת לבו של לקוחו
למרות שאיכות התרגום של גוגל לעברית נחשבת לפחות מוצלחת יחסית לתרגום בין שפות אחרות, בחברה מציינים כי כמות התרגומים בישראל דווקא גבוהה יחסית לגודל האוכלוסייה על כל פנים, תרגום טקסט הוא מלאכה לא פשוטה השמורה בעיקר למקצוענים
כך, עניין פשוט כמו רווח מיותר עלול להוביל לתרגום מביך ההתאמה האישית של מודעות ותוכן כוללת בין השאר גם תוצאות והמלצות רלוונטיות יותר, דף בית מותאם אישית ב-YouTube ומודעות שמותאמות לתחומי העניין שלך

לפני שממשיכים

אך אם תכניסו משפט זה כמו שהוא לגוגל טרנסלייט, תקבלו בחזרה "I ate fuz".

21
לפני שממשיכים
גוגל על פי נתונים שמוסרת חברת גוגל המתייחסים לשנה האחרונה, התרגום השכיח ביותר בעולם הוא מאנגלית לספרדית, עם 50% מסך כל התרגומים
איך גוגל טרנסלייט יכול לפגוע בעסקים?
תרגום מקצועי, בין אם מדובר בתרגום טכני ובין אם נדרש תרגום דוחות כספיים או תרגום משפטי, יכלול גם עריכה של הטקסט, הגהה והאחדה של התרגום
איך גוגל טרנסלייט יכול לפגוע בעסקים?
שנית, נכון להיום רק בני אדם יכולים להבין את הניואנסים הקטנים שבשפה הכתובה והמדוברת